Friday, 6 November 2009

New Zealand secondary schools doubles tournament


Hi Everyone

Just today I received some mail from NZ and amongst the newspaper articles was the above article featuring the winners of the southern region secondary schools doubles tournament. The two boys pictured above are in 6th form which in Japan would be ni nen sei .So it seems petanque in NZ is slowly getting more popular with younger players which is great to see. I wonder if we'll ever see high school petanque tournaments in Japan ?

【ニュージーランドのセカンダリースクール・ダブルストーナメント】
みなさん、こんにちは。
ちょうど今日、私はニュージーランドからの郵便を何通か受け取りました。新聞記事の中に南島地区のセカンダリースクール・ダブルストーナメントの勝者を特集した上記の記事がありました。上記の写真の二人の少年は6年生で日本では高校2年生に相当します。これを見ると、ニュージーランドではペタンク人気が若い人たちの間に徐々に広まっていることが分かりますが、嬉しいことですね。日本でも高校生のペタンクトーナメントを見かけるなんてことが将来あるんでしょうかね?

Don

Niigata City Petanque
Club

Sunday, 1 November 2009

Nov 1st club day




Hi Everyone

First I'd like to thank everyone who turned out today at our wet weather spot under the bridge. At 1pm the weather was not bad but with a 90% chance of rain we decided to hold our club day under the bridge and it was lucky we did as the weather turned bad early in the afternoon and rained quite heavily. In all 8 members showed up so we played several games of doubles and later on we played a triple match as well, which was a little tricky as it now gets dark quite early which made it difficult to see where your boules were on the court. Pictured above are a few photos that were taken today under the bridge.

【11月1日のクラブ例会】
みなさん、こんにちは。
私はまず最初に、今日橋の下の私達の雨天用の会場へやって来てくれた皆にお礼を言いたいと思います。午後1時の時点では天候はそれほど悪くはありませんでしたが、予報によれば降水確率90%だったので、私達はクラブ例会を橋の下で開催することにしました。午後の早い段階で天候が悪化して激しい雨になったので、橋の下に会場を移したのはラッキーでした。全部で8人のメンバー達が参加してくれたのでダブルスのゲームを何試合か行いましたし、後半はトリプルスのゲームも行いました。最近は暗くなるのが早いので、コートのどこに自分のブールがあるのか分かりづらいので少し慎重を要しました。上の写真は当日橋の下で撮ったものです。

Wednesday, 28 October 2009

Report of the Oct 18th triples tournament held at Kobari










Hi Everyone

I have just received a report of the triples tournament that was held on Sunday October the 18th at the Kobari petanque courts. Three of our club members attended the event who were Junko, Noriko & our new member Saiko chan. Teams were made up on the day and several games of triples were played. According to Junko there were 14 players and 5 teams and Noriko's team came 1st and Junko's team came 2nd in the tournament. By the looks of the photos the weather was ok and they had a great time.

Well done girls from everyone at NCP

See you on Sunday

【10月18日の小針でのトリプルス・トーナメントのリポート】
みなさん、こんにちは。

私はつい先ほど、10月18日の日曜日に小針ペタンクコートで開催されたトリプルストーナメントのリポートを受け取りました。私達のクラブからはジュンコさん、ノリコさんと新メンバーのサイコさんが参加しました。チーム編成は当日行われ、トリプルスのゲームが数試合行われました。ジュンコさんによれば14人のプレーヤーが参加し、トーナメントではノリコさんのチームが1位、ジュンコさんのチームが2位になったそうです。写真を見ると天気も良くて楽しい時間を過ごしたようです。

NCPから参加した女性陣は大健闘でしたね。

日曜日にお会いしましょう。

Monday, 5 October 2009

Oct 18th Niigata City petanque organisation Autumn tournament


Listed below is the information for the next up coming local tournament and probably the last tournament for the year to be held in Niigata city.
【10月18日の新潟市ペタンク連盟秋季トーナメント】
下記は来る地元で開催されるトーナメント、そしてたぶん新潟市で開催される今年最後のトーナメントに関するお知らせです。

Where : Kobari petanque club located within the Kobari baseball grounds

When : Oct 18th Tournament format: Doubles or Triples depends on the entries and teams will be made up on the day

Starting time : 10am

Cost : 500 yen per person includes a Bento & tea
場所:小針野球場内の小針ペタンククラブ

月日:10月18日

試合形式:ダブルスまたはトリプルス(参加人数次第でチームは当日編成)

開始時間:午前10時

参加費:1人500円(弁当とお茶代含む)

Cut off date for entries is the 10th , if you want to enter please contact me at premopies@yahoo.com and I will pass your entry information onto our club representative Akiko
参加申し込みの締め切りは10日です。参加したい方はpremopies@yahoo.com宛に私に連絡してください。そうすれば私が私達のクラブ代表のアキコさんに連絡しておきます。

Note : If it's raining lightly on the day the tournament will contuine
注意:小雨の場合はトーナメント決行です。

Pictured above is a copy of the Japanese handout for the tournament
上の写真はトーナメントに関する日本語のちらしです。

Oct 4th Club singles tournament - final





As you can see from the last blog posting there were 3 semi finals so to decide the winner we played 2 more games and listed below are the results from those games.
【10月4日のクラブ・シングルストーナメントのリポート:決勝】
直前のブログを見れば分かるように準決勝は3試合が行われました。そこで優勝者を決めるためにもう2試合を行うことにしました。下記はそれらの試合結果です。

Finals

Match 1 Brian 13 vs Sunil 11

Match 2 Brian 13 vs Don 6
決勝戦
第1試合 ブライアン13 対 スニル11
第2試合 ブライアン13 対 ドン6

As Brian had won both of his final matches he was declared the 2009 Club singles champion. It must be noted that this was Brian's 3rd year in a row winning our club singles tournament and even though he has been beaten by a few of our club members in friendly games he has never been beaten in a singles tournament as yet. His skills on the piste are outstanding even with a beer in his hand it doesn't seem to affect his accuracy in shooting or pointing - well done Brian.
どちらの決勝戦もブライアンが勝利したので、ブライアンが私達の2009クラブ・シングルス・チャンピオンとなりました。ブライアンは親善試合ではクラブメンバーの2,3人に時々負けることはありますが、彼のこの勝利は私達のクラブ・シングルス・トーナメントにおける3年連続の勝利であることは特筆すべきことです。片手にビールを持っている時でさえもピストにおける彼の技術は飛びぬけたもので、シューティングや“寄せ”における正確さに何の影響も与えないように見えます。ブライアン、お見事でした!

And after the final game was over we gathered for a group photo and opened a magnum of beer - Anchor Christmas Ale from San Francisco courtesy of Minagawa san who had given us the bottle a few weeks previous. Thank you very much Minagawa san as the beer was the perfect way to celebrate the last club tournament of the year.
決勝戦終了後に集合写真のために集まってサンフランシスコのAnchor Christmas Aleというビールのマグナム瓶を開けました。これはミナガワさんの好意によるもので数週間前にいただいたものです。今年最後のクラブ・トーナメントを祝うにはぴったりでした。ミナガワさん、本当にありがとうございました。

Pictured above are the last few photos that were taken in the finals and the members who were present at the tournament
上の写真は決勝戦で撮られた写真の最後の何枚かとトーナメント参加者達です。

Oct 4th Club singles tournament report - semi final



Luckily for us we had great weather on Sunday even though it had been raining hard throughout the week the piste was nice and dry and quite hard which made a fast surface to play upon.

Listed below are the results of the semi finals that were played.

Piste 1 Don 13 vs Saeko 4

Piste 2 Sunil 13 vs Mr Suzuki 4

Piste 3 Brian 13 vs Takeshi 6

Pictured above are a couple of photos that were taken in the semi final

【10月4日のクラブ・シングルストーナメントのリポート:準決勝】
その週はずっと激しい雨が続いていましたが、幸運にも日曜日には素晴らしい天気に恵まれました。ピストの状態は良好で乾いて硬くなっていて、ブールの転がりが早い状態でした。

下記のリストは準決勝の結果です。

ピスト1 ドン13 対 サエコ4
ピスト2 スニル13 対 鈴木さん4
ピスト3 ブライアン13 対 タケシ6

上の写真は準決勝で撮った写真です。

Oct 4th Club singles tournament report - round 1







First I'd like to say thank you to everybody who came along on Sunday to take part in our club singles tournament and it was great to see so many players. Also I'm sorry that the location was changed on the day as when I arrived at the other location near the beach there were two games of baseball in progress and not knowing what time they were due to finish I decided to move the tournament back to our home ground at Nishi Ohata park. Not long after 1.30pm we we started the tournament and we drew sticks with numbers written on them to decide who we were to play, the numbers sticks were provided by Mr Suzuki of the Kobari petanque club who joined us in the tournament.

Listed below are the results from the 1st round that was played

Piste 1 Mr Suzuki 13 vs Shin 6
Piste 2 Sunil 13 vs Akiko 10
Piste 3 Brian 13 vs Junko 5
Piste 4 takeshi 13 vs Noriko 10

Because we had a few extra players we held a 2nd round 1 and listed below are the results from those games

Piste 3 Don 13 vs Mic 12
Piste 1 Saeko 13 vs Brandon 4

Pictured above are a few photos that were taken of the 1st round games

【10月4日のクラブ・シングルス・トーナメントのリポート:一回戦】
私はまず最初に、日曜日に私達のクラブ・シングルス・トーナメントに参加するためにやって来てくれた皆さんにお礼を言いたいと思います。沢山の人達が参加してくれてとても良かったです。また、当日になって会場が変更になったことは大変申し訳なかったです。海岸近くの当初予定した会場に私が到着した時にはにいつ終わるとも分からない野球の試合が2試合進行中だったので、会場を私達のホームグラウンドの西大畑公園に戻すことにしたのです。午後1時半を回って間もない頃にはトーナメントを開始しました。私達は対戦相手を決めるクジ引きをしましたが、クジは当日のトーナメントに参加した“小針ペタンククラブ”の鈴木さんが用意してくれました。

下記は一回戦の試合結果です。

ピスト1 鈴木さん13対シン6
ピスト2 スニル13対アキコ10
ピスト3 ブライアン13対ジュンコ5
ピスト4 タケシ13対ノリコ10

追加のプレーヤーが数人いたので私達は一回戦の追加試合を行いました。下記はその試合結果です。

ピスト3 ドン13対ミック12
ピスト1 サエコ13対ブランドン4


上の写真は一回戦の写真です。