Well as it was raining on the 16th we played at our wet weather location under the highway where there is plenty of space and it's nice and dry. To my surprise 9 members showed up for an afternoon of petanque and at first we had marked out two courts but later only really needed one, as most of the games were doubles or triples. From now on we are using 4mtr wide x 15mtr long courts which for some members took a little getting used to, but after a bit of practice most shots were within the boundaries. Since our friendly doubles match against Aoyama we have started following the rules more closely and many of our players have developed a more aggressive style of play which includes shooting as well as pointing. The games that were played on Sunday were a lot of fun and the scores were very even most of the way.
Pictured above are a couple of photos I took at our wet weather location on Sunday.
【11月16日の例会】
さて16日は雨が降っていたので私達は幹線道路の下の雨天用の場所でプレーしましたが、そこは十分な広さがありとても素敵でしかも乾いていました。驚いたことに、9人ものメンバー達が午後のペタンクのために姿を見せてくれました。最初は2面のコートを線引きしましたが、ほとんどのゲームはダブルスかトリプルスだったので結局は1面のコートだけで十分でした。今後は私達は4m×15mのコートを使用するつもりです。何人かのメンバー達は慣れるのに少し時間を要しましたが、少し練習した後ではほとんどのショットが境界内に納まるようになりました。青山ペタンクとの親善ダブルス試合以来、私達はより厳密にルールに則ることを始めましたし、多くのプレーヤー達は標的に近づけるのはもちろんのことシューティングも取り入れたより積極的なスタイルを開発しました。日曜日にプレーしたゲームは非常に面白いものでしたし、ほとんどは非常な接戦でした。
上の写真は私が日曜日に雨天用の場所で撮った何枚かです。
《訳:高橋春樹》
0 comments:
Post a Comment